B هذه الأغنية تم ترجمتها للتركية..  دمــــــــــــــــــــــــــــع القصـــــــــــــــــــــــــيد..  موال - جريدة الوطن العربي
الرئيسية » فن وثقافة » هذه الأغنية تم ترجمتها للتركية..  دمــــــــــــــــــــــــــــع القصـــــــــــــــــــــــــيد..  موال
https://cairoict.com/trade-visitor-registration/

هذه الأغنية تم ترجمتها للتركية..  دمــــــــــــــــــــــــــــع القصـــــــــــــــــــــــــيد..  موال

يااللي بلاك الهوى يااللي بلاك الهوى
اصبر على صابر
كنك على نار الهوى ناطر وصابر
لا تكشف الاسرار لا تكشف الاسرار
مهما الدهر يكون
واصبر على بلواك خير صابر
**********
شيلة بس أنا وأنت
بس أنا وأنت والثالث الليل
ويضيع كل الليل بيني وبينك
حنا تعودنا على بعضنا حيل
هذا أنا والليل بس إنت وينك
**********
بس انا وانت يا صهيل الخيل
والسيف يلمع في يد عضيدك
يحلالي معك السهر والتعليل
بكل هالناس ما اقبل بديلك
**********
يا ويلف ن لي ما له مثيل
يا شبيه الريم من في شبيهك
يا قلب تتعلل علي تعليل
بحنايا الصدر ساكن اف بيتك
**********
كنا أنا وأنت نناظر بها الليل
القمر يخجل من نظر عينك
كنا أنا وانت نترقب سهيل
يا شبيه القمر ضاوي جبينك
**********
فنجان قهوة ومطعم بهيل
مشروب الاجاويد مد يمينك
منطوق شعار بحروف تخيل
ضرب القنا قنا ايام وسنينك
**********
كلمات والحان شاعر
الاحساس والحب
يوسف نواجعه
فلسطين
Şiirin kanı
Mawal
Oh, siyah fantezi, ey siyah fantezi
Sabre ile sabırlı olun
Tutku ve sabrın ateşindesin
Sırları ifşa etmeyin, sırları ifşa etmeyin
Ne zaman olursa olsun
Ve en iyi hasta konusunda sabırlı olun
**********
Sheila, sadece sen ve ben
Sadece sen ve ben ve üçüncü gece
Ve bütün gece seninle aramızda kayboldu
Birbirimizin hilelerine alışkınız
Bu ben ve gece, ama sen nerdesin
**********
Sadece ben ve sen, kişneyen atım
Ve kılıç üst kolunun elinde parlıyor
Size ayak uydurmayı ve gerekçelendirmeyi analiz edin
Tüm bu insanlarla, senin alternatifini kabul etmiyorum
**********
Oh kurt, ben benzersiz
Ey senin gibi Al-Reem gibi
Oh kalp sen bir açıklama yapıyorsun
Bhanaya al-Sadr evinizde yaşıyor
**********
Sen ve ben gece ona bakıyorduk
Ay gözlerini görmekten utanıyor
Sen ve ben Suhail’i bekliyorduk
Ey ay gibi alnına çattı
**********
Bir fincan kahve ve bir bahil restoranı
Ecevit içeceği sağ elini uzat
Logo Imagine harfleriyle telaffuz edilir
Qena günler ve yıllar Qena’yı vurdu
**********
Bir şair tarafından bestelenen sözler
Duygu ve aşk
Yusuf Nawajah
Filistin

عن admin

اضف رد

لن يتم نشر البريد الإلكتروني . الحقول المطلوبة مشار لها بـ *

*

x

‎قد يُعجبك أيضاً

يوسف نواجعة.. يكتب /عراقيات..شيلة حبك الشوف

حبك الشوف بعيوني والظما مني رواكتسرح بخيالك احساس والمشاعر ترجاكادبرت سنين شبابي والعود عطره عطاكاقبلت ...